もっと手軽に「地方」から「世界」へ

できそうで できない「多言語発信」

長野の魅力は、世界に誇れるものばかりです。四季折々の自然、歴史ある温泉文化、地元食材を活かした料理、そして人の温かさ。

でも――その魅力、「日本語でしか発信していない」としたら、世界中の旅行者には届きません。

インバウンド(訪日観光客)は今、都市部から地方へと移りつつあります。

この記事では、地方の小さなお店でもできる「多言語発信」や「発信の自動化」について、事例を交えてわかりやすくお伝えします。

あなたの店にも、世界中のお客様が来る可能性があるとしたら――?

長野にも来ている!インバウンド観光の現状と未来

2023年〜2025年、訪日外国人の数はコロナ前を上回る勢いで回復しています。

そして、以前は「東京・京都・大阪」が中心だった旅行ルートが、いま地方へと大きく広がっています。

中でも長野県は、自然体験・温泉・伝統文化・アウトドア・雪・酒・蕎麦など、海外の人が”日本らしさ”を感じる要素がそろった注目のエリアです。

特に以下の地域が注目されています:

  • 白馬(スキー場)
  • 戸隠(スピリチュアル・そば)
  • 野沢温泉(スキー&温泉文化)
  • 松本(城・クラフト・宿)

地方に来る理由は「本物の日本を感じたいから」。

そのチャンスを逃さないためには、「見つけてもらう・伝える・安心させる」ための仕組みが必要です。

情報がない=来ない。多言語未対応の”機会損失”

外国人観光客が旅の情報を探すとき、まず使うのが「Google検索(英語)」と「Googleマップ」です。

あなたのお店は、こうなっていませんか?

  • 日本語だけの店舗名・説明文
  • SNS投稿は全部日本語
  • 英語ページは用意していない
  • 写真の説明がすべて日本語

それでは、せっかく近くまで来ている旅行者に「存在すら気づかれない」のです。

これが、多言語対応をしないことによる”無言の機会損失”です。

「発信の自動化」で地方の店でも多言語発信できる

「英語に翻訳できるスタッフがいない…」 「毎回SNSで翻訳なんて無理…」

そう思っていませんか?

今は、「投稿1つで、4言語に自動展開」できる仕組みが存在します。

たとえば:

  • WordPressの記事をTranslatePressで自動翻訳
  • それをMake(自動化ツール)でInstagram・Facebookに投稿
  • Googleマップへの投稿も自動連携(GASやAPI活用)

つまり、あなたが日本語で投稿するだけで、世界中に伝わる時代なのです。

発信・集客・信頼を手軽に得る方法

この仕組みを”自力”で構築するのは大変です。

でも、インバウンド特化のポータルサイトに参加することで、すべてが一気に実現できます。

たとえば:

  • 英語・繁体字・韓国語・タイ語に自動対応
  • Googleマップ・SNS連携済み
  • 施設紹介ページもプロによる外国人視点の翻訳付き
  • 集客導線(SEO・SNS・紹介制度)付き

1店舗では実現が難しいことも、「エリア連携型ポータル」なら可能です。

「あなたの店」ではなく、「長野エリアの体験」として世界に発信されます。

まとめ:多言語対応は”地方こそ大切”

インバウンド対応や多言語発信は、集客が足りない地方こそ必要な武器です。

長野には、伝えるべき魅力がたくさんあります。

  • 日本語だけでなく、英語でも説明する
  • SNSやWebサイトを多言語化する
  • 一緒に発信する”仲間(ポータル)”とつながる

今日からできることから始めることで、1年後には見える景色が変わります。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール